传统诗歌CD07-12《平安夜》



词:Joseph MOHR
曲:Franz GRUBER

歌词:

平安夜,圣善夜,
万暗中,光华射,
照着圣母也照着圣婴,
多少慈祥也多少天真,
静享天赐安眠,
静享天赐安眠。

平安夜,圣善夜,
牧羊人,在旷野,
忽然看见了天上光华,
听见天君唱哈利路亚;
救主今夜降生!
救主今夜降生!

平安夜,圣善夜,
神子爱,光皎洁,
救赎宏恩的黎明来到,
圣荣发出来荣光普照,
耶稣我主降生,
耶稣我主降生。



诗歌背景资料:

        《平安夜》(德语:Stille Nacht, heilige Nacht)是一首十分流行的传统圣诞颂歌。《平安夜》颂歌原始的歌词由Josef Mohr使用德语写成,作曲则是由奥地利一所小学的校长Franz Gruber完成。现代传唱的版本的乐曲与Gruber原始版本有些微的不同(特别是在最后部分的变化)。

        1818年圣诞节前一天,Joseph Mohr(约瑟夫·马赫)发现教堂里的管风琴被可恶的大老鼠咬坏了。夜幕降临,他难过地走在乡间小路上,当看到银色的月光撒满整个湖面,一种平安、祥和以及感激之情霎那间充盈心灵。

        想到一千多年前,耶稣降临时同样没有管风琴伴奏,天使们却能吟唱出世界上最动听的歌曲……于是,这首如今几乎成为圣诞节官方“节歌”的《平安夜》就这样默无声息地诞生了。后来,它由奥地利传入德国,风靡全球。

        中文的歌词由刘廷芳先生于1933年翻译,将Silent Night翻译为平安夜,是神来之笔。平安(Peace)不是心想事成,真正的平安是在逆境中知道上帝不会错,相信上帝永远的同在。平安也代表“和好”,与神和好,与人和好,与自己和好。圣诞节纪念的是耶稣的诞生,人虽不堪,上帝却派他的独生爱子耶稣来到世上,为世人的罪而钉在十字架上,在死后的第三天复活升天。信他的人就是与神和好,恢复父子关系,不必继续在人生旅途中流浪。



歌谱:

 

编辑:kasao

视频来源:http://v.qq.com/boke/gplay/4e792dfcd468b83428a7e9b8c5823141_r6d000001we2oz1_2_c01760xpx9j.html

  • 上一篇:传统诗歌CD07-07《天使歌唱在高天》
  • 下一篇:传统诗歌CD01-13《我心灵得安宁》